En 1963 hubo una canción de mucho éxito en varios países, en España se llamaba "El partido de fútbol", cantada por una preciosa chica de Granada que se hizo famosa por los grititos que daba cuando interpretaba una canción. En Italia, de donde venían casi todos los éxitos musicales, el origen del partido de fútbol, era de la pequeña y pecosa Rita Pavone, con el título de "La partita di pallone".

 

El partido de fútbol por Gelu

 

La partita di pallone per Rita Pavone

 

 

       
  Por qué, por qué…
los domingos por el fútbol me abandonas
no te importa que me quede en casa sola.
no te importa
por qué, por qué…
no me llevas al partido alguna vez!
Quizás quizás…
tu me mientes al decir que vas al fútbol
es seguro que lo empleas como excusa
es seguro
quizás quizás…
yo me entero alguna vez de la verdad!
Te seguiré y comprobaré si con otra vas,
no me engañarás
contigo iré y si no es así, tu verás…
con mama, mama, mama volveré!
Por qué, por qué…
los domingos por el fútbol me abandonas
no te importa que me quede en casa sola.
no te importa
por qué, por qué…
no me llevas al partido alguna vez!
Quizás quizás…
tu me mientes al decir que vas al fútbol
es seguro que lo empleas como excusa
es seguro
quizás quizás…
yo me entere alguna vez de la verdad!
Te seguiré y comprobaré si con otra vas,
no me engañarás
contigo iré y si no es así, tu verás…
con mama, mama, mama volveré!
  Perché perché...
La domenica mi lasci sempre sola
Per andare a vedere la partita
Di pallone, perché, perché
Una volta non ci porti pure me
Chissá chissá
Se davvero vai a vedere la tua squadra
O se invece tu mi lasci con la scusa
Del pallone, chissá, chissá
Se mi dici una bugia o la veritá
Ma un giorno ti seguiró perché
Ho dei dubbi che non mi fan dormir
E se scoprir io potró
Che mi vuoi imbrogliar
Da mamma ritorneró
Perché perché
La domenica mi lasci sempre sola
Per andare a vedere la partita
Di pallone, perché, perché
Una volta non ci porti pure me
Ma un giorno ti seguiró perché
Ho dei dubbi che non mi fan dormir
E se scoprir io potró
Che mi vuoi imbrogliar
Da mamma ritorneró
Perché perché
La domenica mi lasci sempre sola
Per andare a vedere la partita
Di pallone, perché, perché
Una volta non ci porti pure me
Una volta non ci porti pure me
       
 

La canción tuvo mucho éxito en los 60, pero poco a poco perdió sentido

Eso de que el marido abandonaba a la mujer por el fútbol, los domingos, fue una tontería, ya que la mujer, no sólo se aficionó a ir a los partidos, además tomó parte de este deporte, de forma muy activa. En 1971, Pedro Masó estrenó la película Las Ibéricas F.C., aunque con tono de humor, ya anunciaba lo que iba llegando: Los equipos de fútbol femeninos.

   
 

La canción de Gelu y Rita Pavone, perdió el sentido por completo en pocos años y ahora nos suena a prehistoria completamente. La mujer no sólo va al fútbol, sino que también lo hace como presidenta del club (caso de Teresa Rivero, del Rayo Vallecano), además si quiere, juega al fútbol (como Milene Domíngues, ex-Ronaldiña), o va como matriarca simpática, (caso de la abuela del Betis).

     
Milene Teresa Agüela der Beti
     
   
 

Si en aquellos años 60, los días machistas de fútbol eran los domingos, como "el negoci es el negoci", en los años venideros habrían partidos los martes, los miércoles, los jueves, los sábados.. y por supuesto los domingos, mañana, tarde, noche y a veces madrugada. La canción no tiene ninguna actualidad, la mujer, como hemos visto va al fútbol de todas formas y en todos los cargos, pero como tienen más éxito (y ellas lo saben), es cuando van con sus armas (ver abajo), molestarán a las feministas y a los puritanos, pero entiendan o no de fútbol, animan el cotarro más que Manolo el del bombo, y sin tanto ruido.

 

 

   
 

Juanit@ Portero 0305

 

ir al principio